Необходимость осознанного отношения к письму


Aster [Philogramm]


Berlin


Berlin


Schwertglanz [Sho-do]

Каждый интересующийся культурой письма европеец испытывает вполне понятную зависть, сравнивая культуру письменности в Европе с одной стороны и в Японии и Китае с другой. Европейская культура уже никогда не сможет наверстать упущенных шести тысячелетий в развитии культуры письма. Но у нас есть шанс многому научиться у дальневосточных культур. Ведь именно на примере этих культур становится очевидным, насколько широки возможности рукописного письма в формировании сознания. Однако лишь в том случае, если речь не идет о чистописании.

Причиной того, что в рамках европейской цивилизации не возникло искусства живого письма, стали, главным образом, эстетические представления Аристотеля, не признававшего индивидуальный почерк из-за его безыскусственности и асимметрии.

В Китае все было иначе. Здесь почерк быстро стал наивысшей формой искусства. Древние китайцы знали, что письмо является отражением сознания человека. Поэтому его использовали в целях развития сознания. Почерк был чем-то вроде визитной карточки души, осведомлявшей о культурном и общественном статусе человека.

Выражению индивидуальности посредством почерка уделялось и ныне уделяется гораздо больше внимания, чем на Западе. В Китае и Японии убеждены в том, что в основе восточного искусства письма лежит гораздо более гуманная эстетика, чем однообразная безукоризненность (каллиграфия), характерная для западной культуры и несопоставимая с китайско-японской эстетикой.

Нервные импульсы, управляющие рукой при письме, у всех одинаковые. Это значит, что все люди могут добиться в искусстве письма примерно одинаковых результатов. Могли бы – если бы не было столь резких различий культур. С одной стороны перо и чистописание, с другой – японская кисть и стремление к самовыражению.

Как можно совместить западное мышление и восточную культуру письма?

Это возможно, если осознать, что и в Китае, и в Европе для занятия живым письмом должны быть исполнены лишь две основные предпосылки: абсолютная свобода движения руки и развитое самосознание.

Искусством индивидуального почерка, которое столь высоко ценится в Японии и Китае, может овладеть и европеец. Для нашего сознания не имеет значения, используем ли мы японские иероглифы или европейские буквы.

Чтобы добиться в Европе уровня, подобного Японии или Китаю, необходимо по-новому взглянуть на естественный почерк, освободить его из тисков европейских представлений о каллиграфии. Поэтому мы вводим в европейскую культуру письменности понятие Philographie®.

Все права на рисунки защищены, копирование и имитация не допускаются.